|
|
|
Tudor Dialect Exercises
You are viewing
Exercise 11 of 13:
|
|
MALE:
|
Oh, alas! Woe, and misery! |
FEMALE: |
What ailest thee, good master? |
MALE:
|
Oh, milady, I am melancholic. I fear
me I am filled with bad humours. |
FEMALE: |
Hayhap thou art in need of a physic,
then. Tarry not, and get thee to a leech! |
MALE:
|
A leech! Madam, no leech can cure
mine ailment. Nay. I am poisoned, poisoned
by the venom of love. |
FEMALE: |
Love, paugh! A plague on it! 'Tis
nothing that a rouse
with Rhenish wine could not cure. |
MALE:
|
Rhenish wine? 'Fai th, I am never
able to endure such torment! Why, I were as
good to drink mithridate, and have no cause
to fret about next morn! |
FEMALE: |
What, I have heard it said that if a
man be drunk overnight, the devil cannot
hurt him in the morning, and there be
nothing in the world better to get a man
drunk than Rhenish wine, I can tell thee! |
MALE:
|
Aye, and nothing in the world be
better to make a man sick! I'll none of it,
I warrant thee. |
FEMALE: |
Fie, the devil take thee for a
dunce, then! There he no ailment that
Rhenish wine cannot cure. |
|
|
Vocabulary Used:
|
Tudor Word |
Modern Translation |
Melancholic |
Depressed
|
Mayhap
|
Perhaps
|
Physic
|
Doctor
|
Bad Humors
|
Illnesses
|
Mithridate
|
A poison
|
Tarry
|
Wait
|
Leech
|
Can mean both the doctor and the cure
(i.e. bloodletter and bloodletting, respectively) |
Rouse |
Bout, Round (of liquor)
|
'Faith
|
"In Faith" (a mild oath)
|
I can tell thee
|
For sure, or certainly
|
Click on the Piece of Eight to return to the Main Page
|
|
|
|
|
|